Deze kop spreek je uit als Iedzjimé. Het is de Japanse titel voor ‘Gepest!’
Dat ontdekten we toen er vorige week een cameraploeg uit Japan langskwam bij Vorst Media. Het bezoek was al weken van tevoren aangekondigd en tot op het laatste moment dacht ik dat ik in de maling genomen zouden worden door Ushi. In plaats daarvan kwamen er drie echte Japanners met hun tolk binnen. Ze maakten een programma over opmerkelijke tv-programma’s in de wereld en wilden weten hoe we op het idee voor Gepest! waren gekomen.
Na een interview van een uur kreeg de ontmoeting een heel andere wending. M’n collega’s werden erbij gehaald om wat fragmenten van Japanse programma’s te bekijken. Daarna moesten we met bordjes aangeven of we het goed of slecht vonden. Zo zagen we onder meer een presentator die door kandidaten (zogenaamd) in kokend water werd geduwd. Er was een programma waarin peuters zonder begeleiding een drukke straat moesten oversteken. En tot slot kregen we een idee voor een format over honden voorgelegd. De arme dieren zouden een maand van hun baas gescheiden worden op een onbewoond eiland. Daarna werd gekeken in hoeverre ze waren verwilderd.
Onze nieuwe Japanse vrienden, die verder heel lief waren, vonden het best gek dat we er niet heel enthousiast van werden. Cultuurverschilletje. Als oud-Hollandse handelsreiziger hoop ik stiekem op een Aziatische versie van Gepest! Er is daar duidelijk genoeg werk aan de winkel.
Peter van der Vorst is tv-producent, royaltydeskundige bij RTL Boulevard en presenteert Van der Vorst ziet sterren en Gepest. Hij schrijft over tv maken en tv kijken.
U kunt reageren via Twitter @petervdvorst